Слайд 3 Слайд 4 Слайд 1 Слайд 2

 

Эстонские народные танцы – как материал по сохранению, воспроизведению объектов нематериальной культуры.

Эстонские народные танцы – как материал по сохранению, воспроизведению объектов нематериальной культуры.

Абнер Алена Станиславовна,

художественный руководитель
МАУ "ЦКС Первомайского района" Томской области
Центральный дом народного творчества, досуга
и эстонской культуры села Березовка
 
 
 
 
 
Методические рекомендации. Эстонские народные танцы – как материал по сохранению,
воспроизведению объектов нематериальной культуры.

От автора

       ЭСТОНСКИЙ НАРОДНЫЙ  ТАНЕЦ   (как и любой другой народный танец)   является формой народного творчества, сложившейся на базе эстонских народных танцевальных традиций,  характеризуется собственным хореографическим языком и пластической выразительностью.

     Изучая эстонские народные танцы, мы знакомимся с культурой, традициями, основными занятиями  и увлечениями этого прибалтийского народа.

        Данные методические рекомендации позволят хореографу  глубже изучить специфику и отличительные особенности при постановке эстонского народного танца.

       В Сибири эстонцы появились в начале  прошлого века. Вместе с новыми орудиями труда и незнакомыми  для сибиряков сельскохозяйственными технологиями привезли переселенцы-прибалтийцы свои обряды,  песни, танцы.

   Истоки  художественной самодеятельности сибирских эстонцев  восходят ко времени возникновения первых эстонских хуторов. В певческие, танцевальные ансамбли входили  люди  разных социальных слоев, возрастов и профессий,  а  объединяло их одно –  любовь к музыке, песне, танцу, к своей далекой родине. 

      И   до сегодняшнего дня здесь, на сибирской земле,  потомки первых эстонских переселенцев  поют эстонские песни, танцуют эстонские танцы,    бережно сохраняя   традиции и культуру своего народа. 

     С развитием этнотуризма возник особый интерес к эстонской культуре. Наша деревня Березовка Первомайского района известна многим своим знаменитым «Яновым днем». Этот праздник проходит ежегодно в ночь с 23 на 24 июня. За 27 лет  официального существования праздника география фестиваля значительно расширилась. С недавнего времени праздник приобрел статус межрегионального. Съезжаясь на фестиваль «Янов день»,  белорусы, украинцы, немцы, поляки с удовольствием разучивают  эстонские танцы и вместе с нами танцуют большой хоровод дружбы.

      Если раньше эстонские танцы разучивали и исполняли крайне редко, то теперь в связи с масштабной популяризацией эстонской деревни эстонские народные постановки являются самым исполняемым танцем. Отрадно, что и дети, и подростки, и взрослое население с удовольствием  танцуют эстонские народные танцы,  понимая, что    тем самым  сохраняют культуру своего народа.

       Абнер Алена Станиславовна, художественный руководитель Центрального дома народного творчества, досуга и эстонской культуры.  Руководитель хореографического коллектива «Сударушка»,  лауреата областного конкурса национальной песни и танца  «Радуга».

2014 г. – Благодарственное письмо Законодательной Думы Томской области за активную жизненную позицию, большой  личный вклад в сохранение народных традиций и развитие культуры в районе.

 Введение

       Работая 26  лет   хореографом  в Центральном доме народного  творчества, досуга и эстонской культуры, я часто сталкивалась  с такой проблемой  как  нехватка информации и методической литературы по эстонским народным танцам.   Родственники, живущие в Эстонии,  и особенно старожилы нашего села помогали мне при подготовке танцевальных композиций. Бабушки — это бездонный кладезь народной мудрости и знаний, они знают и сохраняют культурные традиции своих предков и с желанием делятся сохраненной информацией с   молодым поколением, которые часто не помнят и не знают своих национальных традиций.   Поэтому пришла такая идея – законспектировать полученные знания и создать методические рекомендации  по эстонским народным танцам.

        Мы, культработники деревни Березовка,   работаем под негласным девизом: «Возрождая, сохраняем. Сохраняя, возрождаем!»   Люди старшего поколения  уходят, и поэтому мы должны по крупицам собрать и сохранить все то, что они знали и сберегли для нас, своих потомков.  Популяризация эстонских песен, танцев, обычаев, обрядов   их возрождение  и сохранение  – это наша цель.    

     Деятельность   самодеятельного хореографического коллектива слагается из основных направлений: организационного, учебно-воспитательного, постановочно-репетиционного и концертно-исполнительского. Каким бы по географической принадлежности и жанровому направлению не был коллектив, следование этим направлениям является обязательным.

    То, что показано на сцене, должно отличаться глубоким содержанием и красотой художественной формы. Ответственность за воспитание  исполнителей во многом ложится на руководителя коллектива. Правильная организация и верная методика учебной и воспитательной работы играют большую роль в идейном и художественном росте коллектива, в приобретении профессиональных навыков и знаний, необходимых для воспитания исполнителей, способных воплотить сценические образы.

Основными условиями реализации программы являются профессиональный уровень преподавателя, грамотное методическое изложение материала, личный выразительный показ преподавателя.

     Танцевальный репертуар сибирских эстонцев стал более разнообразным. Но литературу по хореографии  эстонских народных танцев  найти не так легко.  И мне, как постановщику, хочется поделиться собранной информацией.                     

 Из истории эстонского народного танца

    Первые упоминания о танцах относятся к 13 веку. Со временем танец обрел четкую форму, для которой характерны благородство манеры исполнения, отсутствие высоких прыжков, перепляса. Эстонский танец, как правило, массовый, строится по кругу, парный характерен для второй половины 19 века.

     Веселая кадриль, танец с палками, энергичная полька с подскоками, поворотами и легким бегом вошли в танцевальный быт эстонского народа гораздо позже всех остальных форм народной традиции. Национальному характеру эстонского народа свойственна степенность и собранность. Переступания с ноги на ногу, «вытаптывания», соединения рук, наклоны и поклоны танцоров - все это традиционные элементы старинных крестьянских обрядов. Грациозность пластики эстонской хореографии заключена в плавных переходах танцоров с одного места на другое, спокойных уравновешенных шагах кавалеров, когда они двигались по кругу, переходили на «змейку», расходились в разные стороны и разбивались на две длинные шеренги, брали дам за руку и приглашали к танцу.  Эстонские танцы равно, как и танцы других народов,  принято делить на обрядовые, подражательные (например, имитирующие различные повадки и движения животных), акробатические и бытовые. Элементы обрядовых танцев сохранились в "Кихну ратас", "Муху каннанеэр", "Тарга рехеалуне" и др. Среди подражательных — "Харака тантс" ("Танец сороки"), "Кару тантс" ("Танец медведя"), а также "Кингсепа полька" ("Полька сапожника").

   С 18 века эстонский танец вобрал элементы народных танцев соседних стран. В 1820 году популярным становится вальс, который преобразовался в народный "Лабаялавальс", с особой манерой исполнения поворота на всей ступне. Спокойный эстонский танец  «Ямая- лабаялг» исполняется парами. Само название танца происходит от эстонского слова «лабаялг» — что  с эстонского языка переводится как «ступня», а «Ямая» — это название региона. Лабаялг- ступня, потому что этот танец, чем то похож на вальс , где танцующие пристукивают ногой.

     Во второй половине 19 века часто танцевали польку (разновидности — "в три шага", "через ножку", с подскоком и другие). Конечно же, многим  известен эстонский танец «Йоксу-полька» многие его еще называют «Эстонская полька». Это веселый и жизнерадостный танец, который пользуется популярностью и в наши дни. Название «Йоксу-полька» происходит от эстонского слова «бег».

   Танцы в эстонских деревнях упоминались уже в давних деревенских хрониках  как народные обрядовые пляски в Янову ночь (ночь Ивана Купалы)  и, конечно же, без танца не обходилась ни одна эстонская свадьба. Одним из старинных эстонских танцев, дошедших до наших дней, является народный эстонский танец со сложным названием «Таргарехе-алуне»,  женский эстонский танец хорового типа (дословный перевод «Под крышей»). Женщины его исполняют следующим образом:  они берутся за руки и выходят одна за другой правым плечом вперед,  затем  женщины медленно двигаются в такт музыки против часовой стрелки и смыкаются в центре лицом к лицу. Затем переступают с ноги на ногу и делают поклон,  который символизирует поклон земле. Так  как свадьбы в деревнях игрались осенью, после уборки урожая, девушки в «Таргарехе-алуне»- показывали готовность невесты стать женой, хозяйкой, домовницей.

   Эстонские народные танцы часто связаны с трудом - танцоры  изображают работу в море, в поле, на сенокосе. Например, танец под названием  «Паев мерекалдал»  («День на морском побережье») символизирует  жизнь эстонских рыбаков. В танце показывается летнее утро на эстонском побережье, где рыбаки собираются на  очередной лов в море.   В танце «Пульга» (танец с палками), который  исполняют только   мужчины, показан  процесс  обмолота зерна.    Танцующие  используют  в руках небольшие палки и двигаются с ними  по кругу широкими шагами, опираясь то на одну, то на другую пульга-палку. Когда характер музыки сменяется, все делают подскок, и в это время палки скрещивают  сначала  перед собой, затем  за спиной, потом  под поднятой ногой и над головой. В одной из фигур исполнители кладут палки на пол крест-накрест и перепрыгивают через них — как будто из клетки в клетку.

   По характеру исполнения эстонские танцы иногда степенные, иногда более оживленные, но всегда спокойные.

Традиционная эстонская  женская одежда середины 19 века 

СКАЧАТЬ СТАТЬЮ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ